Episodes
Sunday Mar 11, 2012
Sunday Mar 11, 2012
Sunday Mar 11, 2012
Wednesday Dec 07, 2011
Thursday Nov 17, 2011
Thursday Nov 17, 2011
بهانه ها
برای بودن کم نیست.
مثلا یکی همین درخت
که هی می تکاند
سایه اش را
سر گنجشک هاو من!
یکی همین باران
که می رویاند
مهربانی را
در پیوند دست های ما.
یکی همین آینه
که می نشیند برابرم
و می شمارد:
بخت های سپید را و
سیاهی پر می کشد.
و تو ،
که می روی...می آیی
گاهی.
نه .
بهانه ها کم نیست!
Wednesday Oct 12, 2011
Wednesday Oct 12, 2011
باد ،ستارگان و.....آب /شعر ناظم حکمت/ ترجمه ی پرستو ارستو
باد
ستارگان
و آب
رویایی
در خواب افریقا
افتاده
برموج ها
درخشان،سیاه
چون بادبانی نازک
بر دکل کشتی
در عبور از
دنیای بی شمار ستارگان
باد
وآب
بالای سر
ناخدایی می خواند
چون آب
چون باد
چون ستارگان
ترانه ای
این ترانه می گوید
ترسی ندارم
و سایه ی ترس، چون غروب زمستان
هرگز
بر چشمان ما نیافتاده
این ترانه می گوید
میدانیم
چکونه با شعله ها ی لبخند مان
سیگارمان را بگیرانیم
این ترانه می گوید
نقشه ی مسیر مان را
نه از هلهه ی کف زدن های دوستان
که از صدای دندان قروچه های دشمن می یابیم
این ترانه می گوید
برای جنگیدن
این ترانه می گوید
برای گستره ای روشن
بندری بی مرز
باید
در دریا
سُکان را بگردانیم
این ترانه می گوید
ستارگان
باد وآب
بالای سر ناخدایی میخواند
چون ستارگان
چون باد
و چون آب
ترانه ای
Rüzgâr,
yıldızlar
ve su.
Bir Afrika rüyasının uykusu
düşmüş dalgalara.
Işıltılı, kara
bir yelken gibi ince
direğinde geminin.
Geçmekteyiz içinden
bir sayısız
bir uçsuz bucaksız yıldızlar âleminin.
Yıldızlar
rüzgâr
ve su.
Başüstünde bir gemici korosu
su gibi, rüzgâr gibi, yıldızlar gibi bir türkü söylüyor,
yıldızlar gibi
rüzgâr gibi
su gibi bir türkü.
Bu türkü diyor ki, «Korkumuz yok!
İnmedi bir gün bile gözlerimize
bir kış akşamı gibi karanlığı korkunun.»
Bu türkü
diyor ki,
«Bir gülüşün ateşiyle yakmasını biliriz
ölümün önünde sigaramızı.»
Bu türkü
diyor ki,
«Çizmişiz rotamızı
dostların alkışlarıyla değil
gıcırtısıyla düşmanın
dişlerinin.»
Bu türkü diyor ki, «Dövüşmek..»
Bu türkü diyor ki, «Işıklı büyük
ışıklı geniş ve sınırsız bir limana
dümen suyumuzda sürüklemek denizi..»
Bu türkü diyor ki, «Yıldızlar
rüzgâr
ve su...»
Başüstünde bir gemici korosu
bir türkü söylüyor;
yıldızlar gibi
rüzgâr gibi,
su gibi bir türkü..
از: پرستو ارستو
Sunday Oct 09, 2011
Sunday Oct 09, 2011
Tuesday Sep 20, 2011
Tuesday Sep 20, 2011